今天是  欢迎访问译佰深圳翻译公司!

翻译热线:4006-999169

公司新闻
行业新闻
同传译员派遣
同传设备租赁
会议设备租赁
会议速记
无线导游讲解器
多媒体制作
会议表决器销售/租赁
当前位置:公司首页 >> 行业动态 >> 行业新闻

翻译水平太低 新西兰华人屡屡蒙冤

编辑:译佰深圳翻译公司   时间:2010-7-8   字体: [关闭]
 
        近日新西兰各大中文报纸都在刊登一篇《特别公告》,此《特别公告》直指新西兰司法体系弊端,痛批低水平的翻译让不少华人犯罪嫌疑人蒙受不白之冤。该公告一经刊出即引起广泛共鸣,在华人社会引起一定反响。

  《特别公告》以今年三月份正在处理的一宗重大毒品案件为例,指出翻译员问题的严重性。公告指庭上翻译员频频出错,严重误解误译控辩双方律师的提问,同时误译被告对有关提问的回答。随后主审法官Justice Cooper发现翻译的问题,并认为会引起司法不当,他最终下达解散陪审团和终止聆讯的决定。案件中的华人被告最终被陪审团认定无罪,并当庭释放。在经过两年十一个月的痛苦煎熬,被告终于可以轻松快乐地和太太及子女共享天伦。

  处理此案件的律师事务所表示他们成功为被告争取公义,感到很安慰。律师事务所同时也表示,在新西兰的司法制度及审讯过程中,华人被告或证人若不懂英语,需要通过翻译员作证,主审法官、控辩双方大律师及陪审团,唯有完全依赖庭上的翻译而做出判断。低劣的中英文水准及错漏百出的翻译失误,最终受害的是被告人和新西兰的司法精神。

 
 
版权所有:译佰深圳翻译公司   电话:0755-83248995 88841993 61283601 值班手机: 18928482285
地址:深圳市福田区彩田路橄榄鹏苑13C   粤ICP备2001120 深圳翻译公司 深圳翻译
友情链接:广州翻译公司 同声传译 广州同声传译 上海翻译公司 北京翻译公司 同声传译 同声传译设备 投资移民 出国之窗 深圳灵感水